Last week I spent a day at the courthouse in Lancaster. That place is a virtual treasure chest of old documents dating back to the beginning of the county in 1729. One of the things I was looking for this time was the original German will of Peter Good, written in 1753. I had a copy of the English translation of the will but wanted to see the German one in order to compare Peter's signature with the one he wrote on the ship list when he immigrated in 1727. The German wills are kept in a balcony area over the will books in the Archives. The attendant brought it down for me and I immediately saw the signature, although not totally identical, was similar enough to believe it was written by the same hand.
Colonial German handwriting can be hard to decipher because the letters are not always written the same way they are written in English. Here are three signatures from the witnesses of Peter Good's will. (His two sons and a brother.) Can you read them?
Jacob Gut, Christian Gut, Peter Gutt
If I didn't know they were all farmers, I could believe they were doctors. I know some people today whose signatures bear little resemblance to their names---and they aren't doctors either. Will your descendants be able to read your signature 250 years from now?
3 comments:
I doubt that mine will. The question is will YOUR descendants be able to read my signature?
I think you must be Romaine.
I came across your blog while doing a search for The Happening.
I've tried to order more books from you, but the email address I've been using for you is now bouncing.
Please contact me via private email.
Thanks!
Mark
Ampersand
Anabaptist Bookstore
I am quite sure that mine will not be able to read my signature. They may be able to pick out a letter or two here or there.
Post a Comment