How much of this can you read? There's enough English in this familiar story that you should be able to get the drift. Try it!
Eins upon a zeit der waren drei kleine piggen. Each decided to go sein own way und build sein own house. Dentz pig waren so much like many Bruder nicht so keen on living together. Der erste piggen build sein house von stroh because er ware ein lazy pigge und nicht zu hep on der work. Er belong zu ein labor union und worked nicht mehr than one needs to, viel times unemployment.
Der zweite kleine pigge built his house von sticken because er worked near ein forest. Er bringt each abend sein station wagon full mit holz und sticken. Sein house war besser than das house sein Bruder, und er hat also running wasser.
Der dritte kleine pigge war ein guter worker. Er worked long und hart mit sein house, don es was constructed as by ein contractor, only der dritte kleine pigge did all die labor himself. Er worked den ganzen tag und sper into das abend at least zu midnight. Sein house was constructed von brick und hat running wasser, luft conditioning, TV, und die latest modern conveniences und equipment. Wenn er hat sein house builden, seins Bruder lachen und lachen, wondered why er nimmt so viel time und work sein haus zu builden. Sie waren lang finished und spielen golf und gehen on dates with their girlfriends. Aber der dritte kleine pigge warned them, "It is nicht funny when der grosse, bose wolf komm, er wollt dein house down blowen."
Es war nicht zu viel zeit later wenn der grosse, bose wolf came zu das house der erste kleine pigge. Der wolf pulled up mit seinem kleiner Volkswagen because Deutsche wolfs always come mit Duetsche cars. He knocked on die tur des house den kleine pigge von stroh gebuildet war und er sagt, "Ich bin der grosse, bose wolf. Open die tur or I will deinen house down blowen."
Der kleine pigge war sehr scared and weiss nicht what er should do. Aber er decided to bluff und sagt, "Nicht by das haar me chinny-chin-chin, das geshaved with mein Sunbeam electric razor."
Wenn der pigge opened nicht die tur, der grosse, base wolf huffed und puffed (Aber auf Deutsche) und er down blowed das stroh house that to dem lazy pigge belongt. Aber der lazy pigge hat fast tracks gemacht and went schnell to das house sein zweite Bruder. They each have their Hello gesagt (Auf Deutsche) when the zweite Bruder asked why er so schnell gekommt because er nimmer before so schnell germacht. Die erste pigge explained dat the grosse, bose wolf sein house had down geblowed with one deutsches huff und puff.
Not so long spater kommt ein Volkswagon zu das house von sticks und holz gebuildt war. "Es ist the grosse, bose wolf." Sie waren so scared their haar gray geturned, and their schwanzen, or tails were nicht mehr curled, aber straight wie ein broom handle.
Und der wolf gesagt, "Ich bin der grosse, bose wolf, der grosse, bose wolf. Open die tur or I will deinen house down blowen."
Die piggen thought sie waren alright und der sweite klein pigge sagt, "Nicht by das haar me chinny-chin-chin, das geshaved with mein chromiun blade Shick injector razor."
Der grosse, bose wolf schnorted, "I will huff and puff (auf Deutsche) and down blow your house." He blew and he blew, und die sticken flew loose from der siding. Die kleine piggen felt the heiss wind von der grosse, bose wolf against der cheek, und they speeded wie crazy zu das house that bleongs zu dem dritten Bruder.
Before haben sie loud gelacht because der Bruder immer worked und sie spielen und girls daten. Aber now gehen sie so fast wie die legs gerunner zu house ihren Bruder.
Der dritte pigge was in sein brick house schlafen and schnaren like only ein pigge can. Er was upgewaked from der pounding on die tur. He opened die tur und lasset die gescared Bruder in. Und chust in time. Here kommt der Volkswagon dem grosse, bose wolf with tires screeching.
Er kommt to die tur und bellet, "Open die tur, open die tur or ich will your house down blowen." But die dritte pigge, with confidence sagt, "Go ahead. Just try." The zwei kleine piggen whose houses down geblowned were so scared, their ears stood straight up. Sie kennon boldly kept squealing. Die grosse, bose wolf knocked louder and sagt, "I will huff and puff (auf Deutsche) and you will open die tur."
Die dritte pigge answered, "Nicht by das haar me chinny-chin-chin, das geshaved with mein super speed Gillette razor." Der grosse, bose wolf huffed und puffed (Aber auf Deutsche) until sein face was red. But das brick house was too strong gebuildt. Der wolf, war nicht ein quitter. Er was hungry for piggen. Er decided down the chimney zu kommen. Die drei piggen war ready. They have ein grossen kettle mit boiling wasser unter die chimney, chust in case der grosse, bose wolf got Santa Claus ideas. When down the chimney gekommt, into das wasser gesplashed, und die piggen waren no more gebothered by der grosse, bose wolf.
Die moral this story gesagt: Shave das haar dei chinny-chin-chin nicht mit ein Sunbeam, nicht mit ein Schick, but mit ein super speed Gillette razor.
No comments:
Post a Comment